ontologie

DOCUMENT DE PAVIE

CONSIDÉRANT que le patrimoine culturel, immobilier et mobilier, est fondateur de l'identité culturelle européenne, dans le respect des diversités nationales et régionales ;

CONSIDÉRANT la nature particulière de ce Patrimoine, son caractère non renouvelable, l'obligation morale d'en garantir l'accès aux générations présentes et futures et de sensibiliser les professionnels, le public et les décideurs à sa genèse, son histoire, sa fragilité et sa préservation ;

CONSIDÉRANT qu'il est nécessaire d'en assurer une conservation-restauration au plus haut niveau, c'est à dire capable d'en garantir l'authenticité et d'en prolonger l'existence ;

CONSIDÉRANT que cette conservation-restauration de haut niveau doit reposer sur la reconnaissance d'urgence d'un statut professionnel du conservateur-restaurateur au niveau européen ;

CONSIDÉRANT que le conservateur-restaurateur doit prendre part aux décisions dès la conception d'un projet de conservation-restauration et qu'il assume, en collaboration avec les partenaires concernés, les responsabilités qui relèvent de sa compétence propre, particulièrement pour le diagnostic, la prescription, la réalisation et la documentation des traitements ;

Les experts issus des professions concernées par la conservation-restauration du Patrimoine culturel réunis à Pavie en octobre 1997, recommandent que sur la base du document rédigé par les professionnels ("E.C.C.O. Professional Guidelines", annexe 1) et en collaboration avec tous les spécialistes de ce domaine, l'Union Européenne encourage les actions suivantes :

1.	la reconnaissance et la promotion de la conservation-restauration comme une discipline enseignée pour toutes les catégories de biens culturels au niveau universitaire ou reconnu équivalent, avec accès au doctorat ;

2.	le développement de l'interdisciplinarité entre les conservateur-restaurateurs et les tenants des sciences physiques et humaines, à la fois dans l'enseignement et dans la recherche ;

3.	la promotion du profil du conservateur-restaurateur sur la base des règles professionnelles définies par E.C.C.O. (93/94), de son rôle dans la prise de décisions dès la conception d'un projet et de sa responsabilité dans la communication avec les professionnels, le public et les décideurs ;

4.	la définition au niveau européen de l'ensemble des compétences professionnelles spécifiques du conservateur-restaurateur ;

5. 	une grande vigilance envers la prolifération de formations non qualifiées ;

6.	une juste répartition dans la formation du conservateur-restaurateur des enseignements théoriques et pratiques intégrés ainsi qu'un enseignement de la stratégie de la communication ;

7.	la mise en place d'urgence d'un programme de coopération et d'échanges au sein d'un réseau européen des institutions de formation et de recherche en conservation-restauration ;

8.	la réalisation par la profession d'une étude comparative des différents systèmes éducatifs (objectifs, contenus et niveaux) ;

9.	une meilleure diffusion de l'information par la publication des travaux en conservation-restauration ;

10.	la promotion de la recherche en conservation-restauration ;

11.	l'établissement d'un cadre réglementaire garantissant la qualité des interventions sur les biens culturels ou leur environnement, ceci afin d'éviter les effets négatifs du marché libre sauvage, ce cadre réglementaire comportera notamment des dispositions concernant :

- la qualification des entreprises, ou équipes professionnelles responsables,

- les notifications du cahier des charges pour tout projet de conservation-restauration ;

12. la publication d'un glossaire multilingue élaboré sur la base des définitions conceptuelles figurant dans les ouvrages de référence de la discipline ;

13.	la mise à disposition de moyens appropriés pour assurer une meilleure communication entre les professionnels, le public et les décideurs.

Les experts souhaitent que les Directions Générales de l'Union Européenne accordent une importance prioritaire à la traduction de ces recommandations en des actions concrètes et coordonnées.

Adopté à l'unanimité, Pavie, le 21 octobre 1997.

Participants au Colloque de Pavia

Wolfgang Baats, AUSTRIA

Nicholas Minos, GRECIA

Pierre Masson, BELGIUM

Maghread McFarland, IRELAND

Catheline Perier-d'Ieteren, BELGIUM

M.G.Albertini Ottolenghi, ITALY

Rene Larsen, DENMARK

Catherine Antomarchi, ITALY

Lena Wikström, FlNLAND

Giorgio Bonsanti, lTALY

Martine Bailly, FRANCE

Michele Cordaro, ITALY

Marie Berducon, FRANCE

Gael de Guichen, ITALY

Segolene Bergeon, FRANCE

Roberto Nardi, ITALY

Georges Brunel, FRANCE

Mara Nimmo, ITALY

Francoise Flieder, FRANCE

Pietro Pertraroia, ITALY

Florence Herrenschmidt, FRANCE

Nathalie Ravanel, ITALY

Gottfried Hauff, GERMANY

Sabina Vedovello, ITALY

Elisabeth Jagers, GERMANY

Mille Stein, NORWAY

Ulrich Schiessl, GERMANY

Ijsbrand Hummelen, NETHERLANDS

Cristina Thieme, GERMANY

Anne von Grevenstein, NETHERLANDS

Janey Cronyn, UNITED KINGDOM

Jørgen Wadum, NETHERLANDS

Kate Foley, UNITED KINGDOM

Agnes le Gac, PORTUGAL

Wendy Griffiths, UNITED KINGDOM

R. Fernandez Baca Carares, SPAIN

Jane Huthison, UNITED KINGDOM

Jose Maria Losada, SPAIN

Ian Mc Clure, UNITED KINGDOM

Margareta Ekroth-Edebo, SVERlGE

Carole Milner, UNITED KINGDOM

Anne Rinuy, SWITZERLAND

Andrew Oddy, UNITED KINGDOM

Volker Schaible, SWITZERLAND

Alan Phenix, UNITED KINGDOM

Colloque de Pavie - 18 au 22 octobre 1997.

"Protection du patrimoine culturel : vers un profil européen du restaurateur de biens culturels" organisé par l´association

Giovanni Secco Suardo

Via Mazzini 13,

23050 Lurano Bergamo

Italie

Tél : 035 800 530

Fax : 035 800 531

 

 

 

 

Deontologie

Cahier des charges

Formation de base

Formation continue

Stages

Recherche

Kiosque

Retour accueil